|
From the Manse November 2005
[ Up ] [ Nov05 ] [ Oct05 ] [ Sept05 ] [ Aug05 ] [ July05 ] [ June05 ] [ May05 ] [ Apr05 ] [ Mar05 ] [ Jan05 ]
Dear friends
I’ve
been thinking about
hymnbooks. And I’m not the only one. Christians everywhere are
discussing hymnbooks. In fact, they’re not just
discussing hymnbooks. They’re
having blazing rows about hymnbooks. Christians are leaving churches
because of disagreements about hymnbooks. Churches are splitting in
half because they can’t agree about hymnbooks.
Pastors are being sacked because of their views on hymnbooks.
Most of the arguments are about how modern a hymnbook
should be. Some
Christians argue that since we live in a rapidly changing society, we
need to be constantly updating our hymnbooks. They say we must
break away from old-fashioned hymns that use out-of-date language. Our
songs should be thoroughly contemporary in style. In line with this, a
new hymnbook called Praise! was
published in 2000 AD. It was originally intended as a replacement for
Grace Hymns. More than half the
items in Praise! had been
written in the previous fifty years. They included lots of new versions
of psalms, and they also included ‘worship songs’, designed to be sung
to pop-style tunes, many of them written by charismatic songwriters,
like Graham Kendrick or Noel Richards. And the older hymns that did get
into the book were quite drastically edited to get rid of anything that
might sound old-fashioned. All through the book, ‘thou’ and ‘thine’
were rewritten as ‘you’ and ‘yours’. For example, Wesley’s:

‘Long
my imprisoned spirit lay
Fast bound in sin and nature’s night;
Thine eye diffused a quickening ray,
I woke, the dungeon flamed with light;
My chains fell off, my heart was free,
I rose, went forth and followed thee’
became
‘Long my imprisoned spirit lay
fast bound in sin and nature’s night:
then dawned my glorious gospel day;
I woke! The dungeon flamed with light!
My chains fell off; my heart made new,
I rose, went forth and followed you!’
There was fierce controversy over
Praise! Many reformed people
thought it reflected a terrible ‘downgrade’. But lots of reformed
churches adopted it enthusiastically. Some of the churches with which
we have very close fellowship now use the ‘Praise!’ book. I’ve sung
from it in many meetings.
Another
hymnbook came out this year. It’s a revised edition of
Christian Hymns, a hymnbook published
by the Evangelical Movement of Wales. The original
Christian Hymns was published in
1978. But nearly thirty years on, some folk think it’s very
old-fashioned. So it’s been updated quite drastically. It includes
around 280 hymns and songs which weren’t included in the original
Christian Hymns (let’s call it
CH1 from here on), most of them by twentieth century writers. It
includes some of the same ‘worship songs’ that you’d find in
Praise! And again, there’s been
an attempt to update some older hymns. The editors have been much more
restrained than in Praise! They
decided that they would only change the wording if it could be done
without changing the meaning of a line at all. So in many hymns,
they’ve kept the old ‘thee’ and ‘thine’ without change.
Again, there’s been fierce controversy. The new hymnbook
(CH2) was used at the Evangelical Movement of Wales conference in
Aberystwyth this year. But some pastors decided that they would stay
away in protest. And I hear that since CH1 will no longer be published,
a group of men are getting together to bring out yet another hymn book
that will be even more traditional than CH1 was. It’s their policy that
there’ll be no ‘yous’ and ‘yours’ in the book. They think that anyone
who writes a hymn today, should carry on using the old language of the
Authorised Version.
Well, most of you know or
can guess where I stand on all this. If you don’t, well, there’s an
article on our website called
‘What shall we
sing?’. That article started life as an address I gave to a
group of pastors, and was provoked by
Praise! It should give you some idea of how I approach these
matters. And I’ve been asked to review CH2 for the Banner of Truth
magazine. So you’ll be able to get my reaction to that book some time
next year. But in brief, my starting point would be that I don’t
believe in trying to be modern for the sake of being modern. Unless
they’re totally incomprehensible, I don’t think we need to update hymns
from the 18th or 19th centuries. Singing the ‘old-fashioned’ words,
reminds us that we are one with our brothers and sisters from previous
centuries. We love the same truths that they loved, we share the same
experiences, and we can worship God in very much the same words. And
surely it’s not that difficult to understand what ‘thou’ and ‘thine’
mean? Have any of you ever had problems understanding what Wesley meant
when he sang ‘I rose, went forth, and followed
thee?’
But
equally, I don’t believe in being deliberately old-fashioned for the
sake of being old-fashioned. I want people to write new hymns
and I want them to write in contemporary language. For Wesley to use
‘thee’ and ‘thou’ was natural. But for a hymnwriter to do the same today
would be very strange. I’ve tried to write my psalm versions in clear,
contemporary English. And I enjoyed singing Mark Cullen’s new hymns
during our teenagers’ holiday in Haverigg.
In
the end, I would never dream of choosing a hymn either because it’s
modern or because it’s old-fashioned. I simply want us to sing
the best, regardless of how old or new
it might be. And if I were compiling a new hymnbook to include.
let’s say, a thousand hymns, I would never ask, ‘how old is this
hymn?’. I would simply ask, ‘do I think this is one of the thousand
best and most useful hymns that’s available?’
I’d have to say that
I’ve not found many hymns written in the past fifty years that would
pass that test. Among all the new items from CH2 there
might be one or two that would
get in my thousand. But the fact is that there are literally thousands
of hymns written by the great hymnwriters of the past (Charles Wesley,
James Montgomery, Isaac Watts) which are almost unknown today, but which
seem to me better than any of the new songs I’ve found in CH2. Take
this for example. It’s by James Montgomery (1771-1854) and it was on
the hymnsheet for the ‘God’s Glory, Our Joy’ conference last month:
The
heathen perish; day by day,
Thousands on thousands pass away
O Christians, to their rescue fly;
Preach Jesus to them ere they die.
Wealth, labour, talents, freely give,
Yea, life itself, that they may live;
What hath your Saviour done for you!
And what for him will ye not do?
Thou
Spirit of the Lord, go forth,
Call in the south, wake up the north;
In every clime, from sun to sun,
Gather God's children into one.
That seems to me such a powerful call to reach out to the
lost. I can’t think of another hymn
that deals with the subject so powerfully. But I don’t know of
any hymnbook in print today that includes it. When there are such great
hymns waiting to be rediscovered, do we really need to be borrowing
pop-style songs from the charismatic movement?
I should add that I’ve got other reasons for wanting us
to steer clear of the worship songs that have come out of the
charismatic movement. Apart from anything else,
I don’t want to help to finance a
movement that has done such damage, by paying copyright dues to
its superstar songwriters. And too often those worship songs have been
the first step towards adopting the whole charismatic worship package.
We’re better off without them.
Lots of churches are tearing themselves to pieces arguing
over whether they need a new hymnbook. I find that so sad. So often,
Christians seem to think that a new hymnbook will revitalise a church’s
spiritual life and worship. It just isn’t true. If believers say they
can’t find blessing singing from an ‘old’ hymnbook, that won’t change
when they buy a new one! The problem isn’t that there aren’t enough
good hymns in our old hymnbooks; it’s that we don’t have the heart to
sing them as we should. Paul wrote:
‘Be filled with the Spirit, speaking to one another in psalms, hymns and
spiritual songs, singing and making music in your hearts to the Lord,
always giving thanks to God for everything, in the name of our Lord
Jesus Christ..’ If we find no blessing and joy in singing, the
remedy is not to change the hymnbook. It’s to be filled with the
Spirit. Then we will ‘make music in our hearts’ and not just with our
voices.
I’m glad that as a congregation we’ve been spared the
debates that have caused such trouble elsewhere. Thankfully, we’ve
never had people agitating for a change. We’ve used
Grace Hymns here in Stockport
from the beginning of our work. The folk out at Charlesworth use CH1.
I’m more than happy with both those books. They’ve both enriched my
life, and I believe they’ve enriched our worship. Yes, we’ve
occasionally printed an extra hymn on a sheet, and we’ll continue to do
that. But these hymnbooks have been a wonderful resource for the praise
of God.
Let me say finally, that how much we get out of our
hymnbooks when we gather in our meetings will depend a great deal on how
well we make use of them at other times. I use
Grace Hymns in my quiet times,
and am constantly discovering new riches in its pages - hymns I never
knew before, hymns I had never really thought about before. I meditate
on the hymns, try to puzzle out words and phrases I don’t understand,
look up Bible passages that the writer alludes to. And as the years go
by, I find the hymns become food for my soul. And when I sing them with
you all in the services, I can sing them with real understanding and
joy.
As a family, we use
Grace Hymns in our daily ‘family times’ and sing the same hymns
over and over again: Awake my soul and
with the sun… My God how wonderful thou art… Sovereign Ruler of the
sky… The day thou gavest.. They become more precious each time we
sing them. We want our boys to grow up knowing and loving the great
hymns.
Have you got your own copy of
Grace Hymns? (Or
Christian Hymns, for Charlesworth
folk). Get it out before you go to bed tonight. Read a
favourite hymn. Turn its words into prayer. Sing it through. And thank
God for our hymnbooks
God
bless you all, Stephen
|